Denna oavsiktliga motivering blev vanlig och kopierades i senare versioner av filmen. Den liknar inte romanen Leroux utom titeln. I denna version spelar Fantomen Toccata och fuga i d-moll av Johann Sebastian Bach på orgeln, som har blivit en kulturell trope som indikerar tragisk skräck. Handlingen är mycket lik Claude Rains version, med Phantom som drivs till handling eftersom hans eget mästerverk, operan om Joan D., utspelar sig i detta operahus.Ark och tillskrivs operans dirigent.
En naken skräckkomedi med delad skärm som omarbetar handlingen och använder musiken som sammanställts för filmen. Filmen är en parodi på flera filmer och popkulturreferenser. Song at Midnight: en remake av den kinesiska filmen med samma namn. Lite, med Robert Englund och Jill Scholen. Detta är en ganska sadistisk och blodig version av historien, även om den i detta avseende liknar den ursprungliga romanen, mer än några mer romantiska versioner.
Det finns ett Faust-motiv överallt, och filmen innehåller utdrag från operan Gounod Faust - som i den ursprungliga romanen. I denna version var "spöket" en stilig ung man som sålde sin själ till djävulen i utbyte mot att bli älskad för sin musik-hans motivering är djävulens sätt att se till att han älskar utan någon annan anledning. En ytterligare innovation är att i stället för att sätta på masker, stygnar Fantomen sin förklädnad med tråd och en nål i huden.
Namnet på kinesiska är detsamma som de andra versionerna. Il Fantasma Dell ' Opera: Regisserad av Dario Argento, starring Julian Sands och Asia Argento, där Julian Sands är en älskvärd man vars animus kommer från att tappas av ett barn och uppvuxen av otaliga råttor i operahusets underjordiska nivåer; han utvecklade också på något sätt telefonförmågor.
Han dödar olika människor som enligt hans mening förstör operahusets underbarhet. En version av karaktären visas i filmanpassningen av League of Extraordinary Gentlemen som en terrorist som heter Phantom, som inte är phantom of the opera, även om han använder sin musikaliska ängel: En lågbudgetfilm regisserad av John Woosley. Filmen är semi-Sekventiell till Leroux ursprungliga roman, kretsar kring en reporters sökning efter ett ryktat sedan länge förlorat barn.
Kenny Ortega är inställd på att gå rakt. Allmänt ihågkommen; en del av serien "Masters-Factory of Terror". Spöket av vilken opera? "The Ghost of Hollywood: A TV Movie" med Jack Cassidy som en gammal filmstjärna som blev vanställd av en olycka och nu hemsöks av greven av en dömd Hollywood-studio. El Fantasma de la xxpera: ett avsnitt av den katalanska animerade serien "Triplets".
En sång vid midnatt: En tv-anpassning av den kinesiska filmen Ma-Xu Weibang, som i sin tur är en gratis anpassning av Leroux roman. Gerber - och texten till P. Phantom of the Opera Av David Giles. Denna musikal anpassades till en film regisserad av Joel Schumacher. Musikalens 25-årsjubileum filmades också. Se ovan. Fantomen på Operan a. Spökboken av David H. Bella, musik av Tom Sivak.
Slott och texter av Michael S. musik skriven och arrangerad av Roberto Danova. Norgors spöke är en ängel av ett Operaspöke om en operamusikal, löst, om en violinist och en ängel som dyker upp i hennes drömmar och lär henne att sjunga opera. Trots att baletten grundade romanen av Gaston Leroux, gjorde baletten allvarliga förändringar i tomten, och Christina och Raoul tillhörde ballettkorpset.
Producerad och värd av Cecil B. Med Court Benson och Gordon Gould. Regisserad av Himan Brown. Phantom Of Opera: Original Airdate-juni 5 dramatiseringen i fyra delar är den första som innehåller originaloperasekvenser som beskrivs i en ny inspelad och arrangerad av kompositören Tim Sutton. Charlotte Vale Allens Night Magic är en romantisk roman som återberättar en fantomhistoria i mer modern tid.
Susan Kays spöke är en återberättelse av spökets liv. Natten till Anne Stewarts spöke. The Ghost of Chicago av Laurie Herter. Publicerad i Shadows ' 93 Silhouette.
Bakom masken av Roger Eberts spöke. Terry Pratchetts Maskerade är en Discworld-roman som parodiserar historien. Återtryckt i Modern Fantasy Classics av redaktören för St. Martin ' s Press: Gardner Dozois, återigen i nattens Musik på Electricstory, liksom i Stoypin vampires och annan fiktion, erbjuder denna novell ett alternativt slut, och Kristina stannar hos spöket i fem år. Musikens xnngel av Eva Gullberg.
Publicerad av F Xnxrfättarhuset. Ferilou Phantom D ' pore Alain Hermen. Boka en av serien. Boken är den andra serien. Publicerad av iuniverse. Boken är den tredje serien.
Nattens lärjungar av Etienne De Mendes. Boken är den fjärde serien. Metall och Sarah fines önskemål.Även om det i detta tillkännagivande stod att tour skulle vara en "exakt kopia" av musikalen på Broadway och i West End, gjordes ändringar i scenografin för att göra tour "enklare". Dessa inkluderade att skala en falsk rekvisita som gick i produktion, med den centrala ängelstatyn designad av Maria Bjornson som togs bort.
Andra internationella produktioner [redigera] The Phantom of the Opera har översatts till flera språk och produceras i mer än 40 länder på 6 kontinenter. Med några få undantag, såsom 25-årsjubileet i Storbritannien och USA, var alla dessa produktioner "kloner" med den ursprungliga produktionen, regissören, kulisserna och kostymkoncepten. Brian Stacy var den ursprungliga dirigenten för den första Australiensiska produktionen.
Goodwin spelade tidigare rollen som" alternative Christina " på en nationell rundtur. Det kommer att finnas ytterligare 12 föreställningar under våren, varav två kommer att vara i Tallinn. Produktionen av Hamburg Revival ägde rum i en förkortad produktion och orkestrering från 28 November till 30 September på Neue Flora Theatre, och överfördes sedan till Metronom Theatre i Oberhausen, där den spelades från 17 November till 4 September.
Denna produktion, som började, var först med att ändra den ursprungliga produktionen med nya uppsättningar, kostymer och regissör. Femhundra föreställningar den 20 September innehöll fyra på varandra följande uppsättningar skådespelare. En lokal produktion med nya mönster öppnades den 13 juni på St. James Theatre i Wellington och stängdes den 16 juli i Norge: en icke-replik produktion öppnades i Oslo för första gången.
I September spelades denna nya icke-animerade produktion på rumänska med en lokal skådespelare ledd av ett brittiskt kreativt team. Skurkarna och scenen har uppgraderats speciellt för produktionen. Richard Stilgo och Charles Hart deltog i premiären. Produktionen utan replika spelades i Serbien med en lokal skådespelare. Två föreställningar per vecka gavs på den ursprungliga engelska, medan andra föreställningar gavs i en tysk översättning från Hamburg.
National U. S. tour började i Seattle och avslutades den 31 oktober på Pantager Theater i Hollywood, Kalifornien, efter nästan två decennier. Den sista kvällens framträdande innehöll många tidigare skådespelare och besättningsmedlemmar, inklusive Andrew Lloyd Webber och Sarah Brightman.